Raphael: Lost Graduation
Lyrics and Music: Kazuki
Romanization by Lucia
kodoku na ashioto ga hibiku shizuka na kuuhaku
minareta kono keshiki sura mo nazeka setsunakute
kaidan o noboritsumereba natsukashii tobira
tobira no mukou no sekai wa boku o wakaru no kana
boku wa kono basho ni nani o motometeta no darou
kurikaesu omoi no naka kunou o koete kodoku o koete
kotae o sagashi ni...
akogareta ano joukei kanawanu mama ni toki wa sari
setsunakute...hakanakute...
omoi wa fukakute...
ienakute...tojikomete...
dare yori mo yowai noni
kanashikute...sabishikute...
hitori wa kowakute...
wakatteta demo yume mita
wakaritaku nakatta kara
ikutsu no yoru o hitori de furueteta no darou
boku wa kono basho ni nani o matteita no darou
kurikaesu omoi no naka kunou o koete kodoku o koete
kotae o sagashi ni...
ienakute...tojikomete...
dare yori mo yowai noni
kanashikute...sabishikute...
hitori wa kowakute...
toki wa ima kono boku o kanashimi no wake [kanji: riyuu] ni okuridasu
kowakunai "boku" dakara tobira o hiraku yo
Transletnya
the lonely footsteps echo in the quiet emptiness
somehow even this scenery I've seen so often pains me
when I ascend to the top of the stairs to a door I recognize all too well,
I wonder if I'll understand the world on the other side of that door?
What was I looking for here?
in this constantly returning feeling, beyond agony, beyond lonliness
I go looking for the answer...
Unable to have those sights that I longed for, time slips me by
it pains me... how momentary it is...
feelings are deep...
I can't say it... I shut it inside...
though I'm weaker than anyone else
I'm sad... I'm lonely...
and afraid to be alone...
I understood but I dreamed
because I didn't want to understand
how many nights did I spend shivering alone?
what was I waiting for in this place?
in this constantly returning feeling, beyond agony, beyond loneliness I go looking for an answer...
I can't say it... I shut it inside...
though I'm weaker than anyone else
I'm sad... I'm lonely...
I'm afraid to be alone...
Now, time sees me off to the root of my sadness
This "me" isn't afraid, so I open the door.
I can't see "what's" important to me in this sad age
now, in my heart I can change the me that was so determined
Don't forget me... Don't forget me...
because I leave these words behind.
because there's surely meaning to me being me...
the single white flower blooming gently from me now
kisssed me so that I wouldn't be destroyed by these tears.
don't leave me... don't leave me...
My sweet purity will remain as it was
For an eternity... I promise.
Because I am what I am...
I entrusted my body to the wind as gentle as a dream
tears, sadness, and loneliness... now I forget them all.
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Translator's Notes: Anyone who's been to a Japanese school, has probably seen that the stair go all the way to the roof, which is flat. many Japanese students looking for a place to run away to go up here. This song seems to be Kazuki returning to his school after some time, and climbing the stairs he used to climb. I'm guessing that the singer has some deep regrets about the way his life has panned out for him. The singer used to go up to the roof to wait for answers but they never came. And this feeling that somehow everything was meaningless kept creeping back into his head. The song is about his suicide. The last few lines of the song, are describing how he has the courage now to jump that he didn't back then. a flower blooming in his chest that gives him strength. When the song says toki ha ima, kanashimi no wake ni okuridasu it suggests that the time has pushed him back to the root of his sadness. The last lines of the song, are likely a description of the jump off the roof into the gentle wind.